Фото:
Между Россией и Египтом

Вопреки традициям

Ахмед и Евгения – необычная красивая пара. Встретив на улице, их невозможно не заметить: он – жгучий брюнет со смуглой кожей, она - русская красавица с русыми локонами. Но пообщавшись поближе, понимаешь, насколько это гармоничная и дополняющая друг друга пара.

Ахмед родился и вырос в Египте. Получил образование в одном из старейших университетов мира - аль-Азхар в Каире. После службы в армии переехал в Хургаду, где начал работать в туристическом бизнесе. Ахмед неплохо владеет английским и французским, но увидев, что основной поток туристов из России, решил, что знание русского необходимо.

Так в 2010 году он оказался в столице России.

Евгения – саровчанка. Окончив вторую гимназию, с мечтой стать графическим дизайнером поехала учиться в Москву. И в многомиллионном городе они нашли друг друга.

Отношения развивались стремительно, и уже через год молодые люди стали семьей.

- Ахмед, чем вас покорила Женя? Ведь Москва – большой город, где много красивых девушек, - слетает с языка коварный вопрос.

Евгения стреляет глазами в мужа и загадочно улыбается.

Ахмед: «Не знаю, родство душ, наверное. Я ценю в человеке доброту и честность. Красивых людей много, но не с каждым получится создать семью».

Межнациональные браки сегодня не редкость. И все же союз людей настолько разных культур и менталитетов вызывает удивление, а иногда и протест со стороны близких.

Ахмед: «Вообще ислам разрешает жениться на женщине иной веры. Но моя семья живет, следуя традициям, по которым будущую жену выбирают родители из ближайшего окружения. Поэтому мама, конечно, поначалу была против брака с иностранкой».

Евгения: «Многие египетские семьи живут, соблюдая эти традиции. Но мама Ахмеда поступила мудро: решила, что для нее счастье сына важнее, и приняла меня.

Мои родители тоже переживали, боялись, но хорошо приняли Ахмеда. Сейчас мы дружно живем, друг другу помогаем, праздники отмечаем вместе. А мама мужа звонит нам по интернету и общается с внуками».

 

И где тут Саров?

Полгода назад после долгих бюрократических проволочек семья переехала из столицы в Саров. Женя выросла здесь и знает, что лучших условий для воспитания детей не найти. К тому же после суматохи Москвы захотелось тихой и размеренной жизни.

Ахмед: «Саров – уютный, тихий город с чистым воздухом. Здесь нет суеты. Тут хочется гулять, кататься на велосипеде, особенно в старом районе. Он дышит историей. Мне здесь нравится».

Евгения: «С нашим приездом вышла забавная история. Мы приехали поездом рано утром на первое КПП. Я разбудила Ахмеда, говорю: приехали в Саров. Он выглянул в окно: вокруг лес, колючая проволока, солдаты с автоматами. Нет никакой платформы, не то, что вокзала! Ничего нет. И только табличка «Саров». И муж удивился: «Где же Саров?»

Отдохнув немного, пошли гулять по исторической части города. Сфотографировались на фоне колокольни. Написали друзьям, что это - не фотошоп (смеется). Потому что никто не верил, что Ахмеда впустят в самый закрытый город России».

Окончив в Москве специальные курсы, в Сарове супруги открыли студию груминга (TUT Grooming), в которой предоставляют полный комплекс услуг по уходу за домашними животными. Параллельно Ахмед преподает в школе иностранных языков. Признается, что преподавание дается непросто, порой сложно найти общий язык с современными детьми. Лет двадцать-тридцать назад учителя уважали, авторитет его был непререкаем. Сейчас же иное поколение, которое не боится отстаивать свою точку зрения и относится к учителю, как к равному.

Ахмед: «Я веду группы по английскому. Стараюсь преподавать язык без скучной зубрежки, а так, чтобы детям было интересно. У меня есть взрослая ученица, пожелавшая изучать арабский язык. Эта женщина – мусульманка, она учит язык, чтобы читать и понимать Коран, правильно молиться, ведь поблизости нет ни одной мечети».

 

В нашей семье в два раза больше праздников

Кстати, о религии. Ахмед – мусульманин, Евгению крестили в православной церкви. Как строится уклад их семьи и как они решают споры?

Ахмед: «У нас светская семья. Мы не акцентируем внимание на религии, уважаем вероисповедание друг друга. Я соблюдаю пост, но не требую этого от жены и детей. В Египте, кстати, много православных церквей. И копты (египетские христиане) с мусульманами живут бок о бок вполне себе мирно. Среди моих друзей есть представители обеих религий».

Евгения: «Мы чувствуем эмоции друг друга. Первое время было недопонимание, связанное с языком. Скажешь невинную фразу, а он не так поймет и обидится. Потом, конечно, объясняемся. Папа у нас - глава семьи, имеет авторитет у детей. Но я считаю, так должно быть в любой семье: папа – в меру строгий, мама – мягкая.

В Египте женщины более покладистые, они в основном не работают, занимаются детьми и хозяйством. Я не такая. Я не буду целый день стоять у плиты. Мы работаем вместе, и домашние обязанности в семье распределяем. Кстати, Ахмед хорошо и вкусно готовит!

А вообще нам очень повезло: в нашей семье в два раза больше праздников! Если мы гостим в Египте, то вместе с родственниками Ахмеда отмечаем мусульманские праздники. В Сарове всей семьей встречали Новый год».

Евгения рассказала, что в Египте есть всеобщий праздник Шам ан-Насим - День дуновения весеннего ветерка. Календарно он выпадает на православную Пасху, но считается, что возник еще в Древнем Египте, поэтому отмечают его все, независимо от религии. Местные готовят рыбу, красят яйца и гуляют, радуясь приходу весны.

Ахмед: «В России мне нравится День Победы. Я чувствую, как люди искренне радуются в этот день, уважают и ценят свою историю, свою Победу. Этот праздник поистине всенародный. Я сам радуюсь в этот день, как русский. А еще люблю смотреть фильмы о войне».

 

Как можно жить в таком холоде?

Многие русские писатели говорили о загадочной русской душе, которая не поддается рациональному мышлению. А наши соотечественники, будучи за границей, уже давно не удивляются стереотипам о русских и «русской мафии».

Ахмед: «Я не боялся ехать сюда. Мне нравится Россия, нравятся русские люди. Я не встречал здесь плохих людей. Русские добрые, отзывчивые, гостеприимные люди, готовые помочь. Этим они похожи на египтян. Я не чувствую по отношению к себе злобы.

Да, есть вещи, к которым я до сих пор не могу привыкнуть – это русская зима и снег. Как можно жить в таком холоде?! Я очень тяжело переношу зиму. С приходом осени уже начинаю мерзнуть. Из-за холода и отсутствия солнца постоянно хочется спать и пить горячий чай.

А еще мне не понятна странная традиция вешать на стену ковер. Ковер на стене! Зачем?! Я видел это у многих в домах, и не могу понять смысла (смеется)».

Более чем за десять лет жизни в России Ахмед хорошо освоил устную речь и разговаривает с легким акцентом. Но признается, что пишет и читает пока с трудом. Тяжело дается изучение алфавита - он не похож ни на какой другой.

 

Жизнь на две страны

И все-таки Ахмед мечтает вернуться с семьей на родину. Он покинул Египет незадолго до государственного переворота. В 2011 году начались волнения, несколько раз менялось правительство. После революции уровень жизни упал, в стране царил хаос. Понятно, что с семьей там жить было невозможно. А после крушения российского самолета в Шарм-эш-Шейхе авиасообщение с Египтом и вовсе прекратилось. Пришлось временно отложить мысль о переезде в Египет.

Ахмед: «Россия - замечательная страна. Но в Египте тоже очень красиво: Красное море с богатой фауной, природа… И, конечно, там гораздо теплее! Зимой в Египте температура не опускается ниже +10о С. Египет живет земледелием и туризмом. У нас много садов. И свои свежие фрукты-овощи. У каждой семьи есть участок земли, свой сад, огород. В этом мы немного похожи с русскими - у вас тоже есть дачи».

Евгения: «По сути, мы живем на две страны. Ахмед очень скучает по родине, мы ежегодно приезжаем к его маме и родне. Только из-за коронавируса в прошлом году не получилось. Надеюсь, этим летом все-таки слетаем в Египет».

 

Рецепт риса по-арабски

Ахмед признался, что из русской кухни ему больше всего нравятся блины и пельмени. А вот рецепт приготовления риса по-арабски.

В кастрюлю налить немного масла. Полстакана риса (круглый) насыпать в кастрюлю. Жарить до золотого цвета, потом высыпать остальной объем, перемешать и добавить воду или бульон (так, чтобы вода превышала рис на сантиметр).

Добавить специи: черный перец, соль, лавровый лист. Можно корицу.

Закрыть крышкой. Через 15 минут после вскипания воды снять с огня.